Allemagne, Mönchengladbach
...Ensemble avec vous, nous décidons si des outils de traduction automatique (basés sur l'intelligence artificielle) peuvent être utilisés pour la traduction de vos textes et si une révision par l'un de nos experts concernant la qualité du texte et son utilisation est pertinente. Les discussions, évaluations ou brouillons conviennent souvent à la traduction automatique (TA), car les termes techniques ou le flux de la langue ne sont souvent pas au premier plan.
Portefeuille (28)
France, Ivry-Sur-Seine
...Un traducteur juridique devra. comme tout professionnel, connattre les bases du domaine dans lequel il va traduire des textes d'une langue de depart a une langue d'arrivee ; en d'autres termes, le fait d'avoir des competences en traduction n'exempte par le futur traducteur juridique de detenir des connaissances en droit.
Portefeuille (35)
...Qu’est-ce qu’une traduction technique ? Et quelles sont les particularités d’une telle traduction ? Nous faisons le point sur toutes les spécificités, les enjeux et les défis de la traduction technique. La traduction technique : définition et spécificités La traduction technique fait référence à la traduction de textes issus de secteurs techniques, qui utilisent une terminologie spécialisée...
Portefeuille (29)
Allemagne, Halle (westfalen)
...Vos documents techniques traduits de manière compétente et conforme aux normes - service client personnalisé La traduction de sites web d'entreprise n'est pas toujours simple : que ce soit pour extraire les bons textes du CMS ou insérer les passages traduits aux bons endroits - sans parler des formats complexes - traduco vous offre des solutions confortables.
Portefeuille (8)
Espagne, Santurtzi-Bilbao
...Service de traduction. Système de gestion de la qualité certifié par ISO-9001:2008. Service de traduction certifié selon EN-15038:2006. Agence de traduction LinguaVox. Traduction de textes techniques.
Portefeuille (979)
France, Nantes
...Traduction de textes anglais, allemand, néerlandais, norvégien, danois, suédois en combinaison avec le français...
Produits correspondants
traduction - langues germaniques
traduction - langues germaniques
Portefeuille (1)
France, Paris
... confier des textes déjà rédigés, pour traduction et adaptation. La réactivité est l’un de nos points forts. Nous respectons strictement les délais impartis et sommes capables de travailler dans l’urgence lorsque la situation l’exige. ...
Portefeuille (47)
France, Beaucouzé
... nouveau marché linguistique, nous pouvons vous aider à transposer efficacement votre message dans la langue cible tout en tenant compte des spécificités culturelles et linguistiques. Publicités et communications marketing : Que ce soit pour des publicités en ligne, des e-mails marketing, des brochures ou des annonces sur les réseaux sociaux, nous sommes là pour vous fournir des textes percutants et persuasifs qui captent l’attention et incitent à l’action, quelle que soit la langue cible.
Portefeuille (3)
Allemagne, Krefeld
... nos équipes linguistiques internes traitent les textes – ce qui est encore plus important, c'est la traduction créative des idées de communication en équivalents adaptés au pays. D'autres contextes culturels sont un mot-clé très important.
Portefeuille (6)
... votre achat. Les documents mis en page sont contrôlés par des infographistes qui sont aussi linguistes, gage de qualité supplémentaire. Les points de contrôle sont : la maquette, le placement des textes et des images, les césures et les règles typographiques (qui varient d’une langue à l’autre). C’est un véritable service pré-presse de qualité professionnelle § Formats de logiciels : AutoCad Excel HTML Illustrator InDesign Photoshop PowerPoint Word XPress...
Portefeuille (11)
...Services de traduction par des traducteurs professionnels hautement qualifiés de textes médicaux, documents ou certificats pour les fabricants d'équipements médicaux, les entreprises de biotechnologie, la recherche clinique, l'industrie pharmaceutique et médicale. Nous visons la perfection en matière de professionnalisme et de qualité depuis 1992. Contrôle multilevel de la qualité de la traduction. Notre gestion des processus d'affaires prévoit une filtration étape par étape des matériaux du projet. Cela garantit la plus haute qualité des traductions.
Portefeuille (12)
Portugal, Guimarães
... techniques qualifiés sont équipés pour gérer la terminologie spécifique et les défis liés à la traduction de tels textes. Parce qu'elle se concentre sur des textes contenant une terminologie spécifique, la traduction technique représente un défi particulièrement élevé. Pour produire une traduction technique fiable, un traducteur qualifié doit non seulement transmettre des informations, mais aussi...
Portefeuille (10)
France, Montfermeil
...Community management (mise en place Stratégie et plan d’actions …). - Branding (charte couleur, charte éditoriale, logo et déclinaison, baseline, template plaquette et offre …). - Rédaction et mise en ligne de contenus online et offline (articles, fiches produits, contenus SEO ...) - Gestion images & vidéos : conception, transcription, traduction, tag … - Gestion photos : Détourage simple et complexe, nettoyage et recomposition … - Organisations d’événements à distance - Référencement, SEO, SEA ...
Portefeuille (13)
Traducteur russe FR, EN, DE, IT > RU. Traductrice de langue maternelle russe diplômée de l'Institut de Traducteurs de Strasbourg. Français, anglais, allemand, italien vers le russe. Correspondance commerciale dans les deux sens. Traduction générale et spécialisée (commerciale, technique, touristique, marketing, médicale, pharmaceutique, économique, juridique, sciences humaines et sociales, etc.).
Portefeuille (10)
France, Paris
...Nos traducteurs sont en mesure de réaliser tous types de traductions. Vous pouvez ainsi nous confier la traduction de brochures, de notices d’utilisation, de textes de sites web, etc. N’hésitez pas non plus à nous solliciter pour la traduction de documents officiels, tels que des contrats, des statuts, des procès-verbaux, des relevés de notes, des documents d’état civil, etc. Nous confierons ce...
...La traduction anglaise de Multimédia est "Multimedia", mot que nous pouvons diviser en deux parties : MULTI et M Il est généralement compris comme résultant de l'intégration de plusieurs médias. La technologie multimédia n'est juste un simple composite de divers supports d'information, mais une combinaison de textes, de graphiques, d'ima d'animations, de sons et d'autres formes, qui, via...
Portefeuille (14)
...traduction technique | Agence de traduction certifiée ISO pour la documentation technique Traductions techniques 20–25 % moins chères Nous, chez Baltic Media®, sommes certifiés ISO Traductions techniques de textes et de documentation | Vers/depuis le suédois, le finnois, le danois, l'islandais, le norvégien, l'allemand, l'anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l'estonien...
Portefeuille (10)
...physiciens, etc., nous traitons vos textes. Il va sans dire que tous les traducteurs traduisent uniquement dans leur langue maternelle. Pour garantir vos exigences de qualité élevées, tous les traducteurs sont d'abord soumis à une qualification interne en plusieurs étapes, où leurs connaissances spécialisées ainsi que leur maîtrise de la langue et leur style sont minutieusement vérifiés. Seuls...
Portefeuille (8)
Lituanie, Kaunas
... traductions précises des accords, contrats et rapports sont indispensables pour assurer la conformité réglementaire. Adaptation culturelle : Au-delà de la traduction linguistique, la localisation des documents adapte le contenu aux cultures, traditions et préférences locales, favorisant ainsi la compréhension et la confiance des utilisateurs. Expansion du marché : La traduction de sites Web, de supports marketing et de documentation produit sert de passerelle vers de nouveaux marchés, élargissant ainsi votre clientèle et votre potentiel de revenus.
Portefeuille (7)
ufs.country_names.RU, Moscow
... Nous fournissons des services de traduction conformément aux normes internationales ISO 900 et ISO 17100. Nous effectuons la gestion terminologique, la vérification et la révision des sources et des traductions dans le cadre d'une approche intégrée visant à garantir la haute qualité des services fournis. Nous proposons également : - Traduction de documents juridiques - Localisation de logiciels...
Portefeuille (38)
...et tout le reste qui rend votre marque mémorable. La localisation est la prochaine étape du processus de traduction, impliquant l'adaptation culturellement consciente du contenu pour des publics étrangers. Parfois, une simple traduction suffira, mais lorsqu'il s'agit de traduire des sites web, des brochures marketing, des articles de blog ou des textes publicitaires, la localisation fait toute la différence.
Portefeuille (2)
ufs.country_names.RU, Moscow
... mondial, il est important de communiquer avec vos clients dans la même langue. Pour cela, vous avez besoin d'un fournisseur fiable de traductions techniques qui répondra à toutes vos exigences. Nous avons une équipe d'experts qui connaissent la langue et le produit avec lequel vous travaillez. Nos traducteurs ont une formation technique, une formation ou une expérience. Ils fourniront une traduction...
Portefeuille (7)
Turquie, Izmir
...Souhaitez-vous bénéficier de solutions impeccables en traduction avec des services de traduction anglais-azéri ? Dans ce cas, nous vous invitons à profiter des solutions très spéciales de notre bureau de traduction ! Les services de traduction sont l'une des options les plus précieuses, mais il est impératif de les obtenir d'un bureau professionnel. En effet, les documents et textes concernés...
Portefeuille (10)
Italie, Lumezzane
... secteur auquel appartient le document à traduire, et de savoir écrire de manière impeccable, car les lecteurs de nos traductions seront des locuteurs natifs, et donc extrêmement sensibles même aux plus légères nuances du texte qu'ils liront. Nous, chez SoundTrad, agence de traductions à Brescia, prêtons une attention particulière à chaque aspect du processus de traduction et de localisation. Avec nous, vos textes seront parfaitement localisés, car nos collaborateurs sont tous des traducteurs natifs spécialisés dans le secteur auquel appartient votre texte.
Portefeuille (5)
... Association Professionnelle des Traducteurs, STUDIO FORENIX est en mesure de répondre à tous les besoins en matière de traductions de textes scientifiques. Cependant, dans le cas d'une mission de traduction scientifique concernant un domaine strictement spécialisé, le client doit être conscient que les délais seront légèrement plus longs que pour une traduction d'un texte non scientifique. Cela est dû au fait que le nombre de traducteurs possédant les connaissances, terminologies et styles nécessaires dans le domaine requis est limité.
Portefeuille (6)
Espagne, Valencia
...Nous comprenons que vous avez besoin de la traduction de vos documents juridiques de manière urgente. Pour cela, nous travaillons avec un délai déterminé, livrant vos documents à temps. Nos traducteurs assermentés sont dûment accrédités pour aborder la traduction de textes de tout domaine et leur conférer une valeur légale auprès des autorités de notre pays. BeTranslated vous assure une...
Portefeuille (8)
Espagne, Adeje (tenerife)
...Il n'y a qu'une seule chance pour faire une première impression, c'est pourquoi il est si important qu'elle soit bonne. Votre site web est votre visage au monde, c'est pourquoi il est de plus en plus recommandé d'avoir un site web en plusieurs langues, et dans chacune, l'information doit être fidèle et transmettre le même sentiment. Confiez-le-nous ! La traduction de votre site web réalisée par des professionnels. Écrivez-nous pour plus d'informations dès maintenant.
Portefeuille (10)
... service d'audit et de révision, et la réponse qu'AP | PORTUGAL a trouvée pour garantir la qualité absolue des contenus de ses clients, offrant un service professionnel de révision de textes dans différentes langues.
Portefeuille (5)
...Nous rédigeons votre contenu écrit en français, néerlandais, anglais et espagnol. Que cela soit pour votre site web, vos réseaux sociaux, vos brochures professionnelles ou autre, nous nous occupons de vous fournir une rédaction de contenu stratégique pour votre activité professionnelle. Nos services incluent : - Rédaction d’articles de blog, pages web, descriptions de produits et services, contenu pour les réseaux sociaux, communiqués de presse et tout autre projet personnalisé - Traduction vers le français, néerlandais, anglais et espagnol...
Portefeuille (19)

L'application europages est là !

Cherchez vos futurs fournisseurs, contactez-les ou envoyez vos demandes de devis facilement où que vous soyez grâce à la nouvelle application europages.

Téléchargez-la sur l'App Store

App StoreGoogle Play