Allemagne, Mönchengladbach
...Ensemble avec vous, nous décidons si des outils de traduction automatique (basés sur l'intelligence artificielle) peuvent être utilisés pour la traduction de vos textes et si une révision par l'un de nos experts concernant la qualité du texte et son utilisation est pertinente. Les discussions, évaluations ou brouillons conviennent souvent à la traduction automatique (TA), car les termes techniques ou le flux de la langue ne sont souvent pas au premier plan.
Portefeuille (28)
Allemagne, Halle (westfalen)
...Vos documents techniques traduits de manière compétente et conforme aux normes - service client personnalisé La traduction de sites web d'entreprise n'est pas toujours simple : que ce soit pour extraire les bons textes du CMS ou insérer les passages traduits aux bons endroits - sans parler des formats complexes - traduco vous offre des solutions confortables.
Portefeuille (8)
Allemagne, Krefeld
... nos équipes linguistiques internes traitent les textes – ce qui est encore plus important, c'est la traduction créative des idées de communication en équivalents adaptés au pays. D'autres contextes culturels sont un mot-clé très important.
Portefeuille (6)
...physiciens, etc., nous traitons vos textes. Il va sans dire que tous les traducteurs traduisent uniquement dans leur langue maternelle. Pour garantir vos exigences de qualité élevées, tous les traducteurs sont d'abord soumis à une qualification interne en plusieurs étapes, où leurs connaissances spécialisées ainsi que leur maîtrise de la langue et leur style sont minutieusement vérifiés. Seuls...
Portefeuille (8)
...Révision et correction de textes allemands dans les domaines du droit, de la finance et de la comptabilité (rapports annuels, rapports de gestion, conditions générales, statuts, contrats, documents juridiques, et bien plus encore.)...
Portefeuille (4)
... le russe. Notre focus est sur les textes techniques et juridiques, en travaillant toujours avec la plus grande précision pour vous offrir un service excellent. En plus des textes techniques et juridiques, nous proposons également la traduction d'autres contenus en italien. Si vous souhaitez conquérir le marché italien, nous vous soutenons avec des traductions de haute qualité de vos textes publicitaires et de produits ainsi que de vos présentations. Pour des correspondances commerciales étroites avec des entreprises italiennes, nous prenons également en charge la traduction dans les deux sens.
Portefeuille (6)
...mongol, ou inversement en allemand et en anglais. D'autres traductions dans des langues asiatiques peuvent être effectuées sur demande. Nos traducteurs assermentés certifient les textes contractuels et les documents. Le service Asie de l'Est traduit dans la langue maternelle souhaitée et gère tous types de traductions : de l'acte à la notice d'utilisation, du document officiel au projet de contrat. Nous réalisons également des traductions de langues exotiques telles que le birman, le khmer ou le népalais.
Portefeuille (5)
...La publicité est une porte ouverte. Gardez la porte ouverte dans le monde entier et convainquez avec des textes clairs et compréhensibles. Nous traduisons votre message dans les langues de vos clients.
Portefeuille (10)
...Si vous avez besoin d'une traduction de vos textes spécialisés, ne laissez pas le résultat au hasard, mais confiez cette tâche importante à un prestataire de services de traduction spécialisé ! Avec près de 30 ans d'expérience en tant que traductrice spécialisée, votre documentation technique est entre de bonnes mains avec moi. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les types de...
Portefeuille (3)
Allemagne, Berlin
... certifier en pièce jointe par email, ou sous forme de photographie téléchargée. Veuillez vous assurer de la complétude (signature, autorité émettrice, etc.) et de la lisibilité. Après achèvement, vous recevrez le document traduit et certifié au format PDF par voie électronique, ainsi que l'original par voie postale. Remarque : Pour des raisons de responsabilité, nous ne certifions pas les textes étrangers, mais uniquement les textes qui ont été préalablement traduits par le traducteur assermenté.
Portefeuille (4)
Allemagne, Paderborn
...En tant que partenaire de coopération pour les traducteurs et les agences, je propose, en plus de la vérification et de l'amélioration des traductions automatiques, la correction des traductions externes. Ce service est connu sous le terme "Post-Édition" et vise particulièrement à optimiser les textes révisés en termes de contenu compréhensible. Bien sûr, la post-édition comprend également un examen approfondi de l'orthographe et de la grammaire. Elle est à comprendre comme une finition analogique d'une traduction déjà effectuée, généralement assistée par des outils de TAO.
Produits correspondants
Post-édition
Post-édition
Autres produits
Traductions
Traductions
Portefeuille (2)
Allemagne, Gundelfingen
Bureau de traduction pour textes médicaux Avec un engagement personnel et un accent sur vos souhaits clients individuels, nos chefs de projet qualifiés traitent vos fichiers et projets dans toutes les langues avec des traducteurs actifs dans le monde entier. - Traductions médicales - Traductions spécialisées dans les domaines de la médecine, de la pharmacie et de la technologie médicale...
... relocalisations, acquisition de biens immobiliers, etc. - les textes spécialisés dans de nombreux domaines tels que le droit, la médecine, l'architecture, la cosmétique, la construction, l'immobilier, la chimie, la pharmacie, l'agriculture, l'emballage, etc. L'équipe de traduction ELWA est sur le marché depuis plus de 25 ans et peut garantir la compétence et le professionnalisme de nos traducteurs et...
Allemagne, Karlsbad
...Avec ses solutions logicielles intelligentes, Across Systems aide les entreprises et les traducteurs du monde entier à mener à bien leurs projets de traduction. Des clients de divers secteurs utilisent le Across Language Server et l'Across Translator Edition pour relever les défis quotidiens liés à la localisation de la documentation technique ou des textes marketing (par exemple, dans le domaine...
Portefeuille (2)
... : • Traductions spécialisées pour la technique, la médecine, le droit et l'économie • Traductions pour documents officiels et contrats • Localisation de sites web, logiciels et supports marketing • Relecture et correction pour des textes sans fautes Pourquoi choisir idiomatiQa Traductions spécialisées ? • Délais de traitement rapides pour les projets urgents • Confidentialité et protection des...
...Le bureau de traduction de Berlin de l'agence de traduction24 propose des services linguistiques pour les clients privés et professionnels. Cela inclut d'une part la traduction de textes scientifiques pour les universités et la recherche, ainsi que la documentation juridique et technique pour l'industrie et le commerce. Les traductions certifiées de documents officiels, de certificats ou...
Allemagne, Rahden
... régulation / Mobilité électrique / Technologie environnementale / Technologie de l'information / Automatisation / Technologie d'emballage / E-commerce / Industrie du meuble / Transformation des plastiques / Textes juridiques et contractuels Offre gratuite et sans engagement pour la traduction de votre(s) fichier(s)...
Allemagne, Flein
...Traductions et interprétation pour l'anglais à l'interface du droit et de l'économie depuis 1996. Mon domaine de travail principal concerne les textes économiques, les contrats et les documents commerciaux. Je travaille également dans des domaines connexes et traduis des textes marketing, des rapports d'activité, des bilans, ainsi que des documents à faire certifier. Dans ces domaines, je me...
... de juriste-linguiste, c'est-à-dire qu'ils sont habitués à réviser les traductions juridiques réalisées par des tiers et se chargent donc volontiers de la révision éditoriale professionnelle des textes juridiques néerlandais, allemands et anglais déjà traduits.
Allemagne, Mosbach
Jäger Traductions est spécialisée dans la traduction de haute qualité de textes exigeants, scientifiques, juridiques et techniques dans et depuis les langues allemande, anglaise et espagnole. Nous fournissons depuis plus de 22 ans des traductions spécialisées de haute qualité à de nombreuses entreprises renommées. Jäger Traductions propose des services linguistiques complets dans les domaines...
Allemagne, München
... besoin de traduction ou de correction de textes. Notre équipe de traducteurs et d'interprètes certifiés, nommés publiquement et assermentés, expérimentés, possédant des compétences linguistiques parfaites, les connaissances techniques nécessaires et une sensibilité stylistique, accompagnera votre projet de traduction ou le service d'interprétation souhaité. La protection des données et la...
...ad editum est une agence de traduction et de relecture de premier plan basée à Berlin, en Allemagne. Avec des traducteurs natifs dans plus de 70 langues, nous offrons à nos clients B2B une gamme de services professionnels : traductions pour les secteurs des affaires, du marketing, technique, juridique et financier, traduction de sites web et révision de textes. Le nom de l'entreprise est dérivé...
Allemagne, Sankt Augustin
...Le bureau de traduction Kröll propose des services linguistiques professionnels. Notre bureau de traduction est spécialisé dans les traductions de documents et de textes dans les domaines du droit, de l'économie, de la médecine, ainsi que dans l'interprétation judiciaire, notariale et de négociation (consécutive/simultanée). Nous travaillons exclusivement avec des locuteurs natifs hautement...
Allemagne, Münster
...DROIT Je collabore avec des cabinets d'avocats et je suis mandaté par des tribunaux et des particuliers pour la traduction de contenus juridiques. La traduction de textes juridiques nécessite une expertise et une maîtrise terminologique concernant les différents domaines du droit. Je suis familiarisé avec la traduction de divers textes spécialisés : actes de procédure, plaintes pénales, jugements...
Allemagne, Berlin
Notre bureau de traduction propose des traductions en anglais, en français et en allemand ainsi que la correction de textes dans ces trois langues.La qualité supérieure de nos traductions et de nos corrections est notre priorité absolue. Nous fournissons des textes élégants et fluides au lieu de traductions littérales. Nous ne traduisons pas les mots mais les idées !Nos traducteurs et relecteurs...
Allemagne, Saarbrücken
... récompensée par le prix de l'innovation 2008 dans la catégorie des logiciels sectoriels. En avril 2009, la Leginda GmbH a été fondée en tant que filiale de la LECTOR GmbH et de la META-LEVEL Software AG. En 2016, le système de gestion de traduction de Leginda, "Lingonaut", a été distingué par le label "Best of 2016". La fusion des compétences clés des deux entreprises est un succès qui peut également...
Allemagne, Kiel
... étrangères, vous conseillons sur votre projet de traduction, organisons des conférences internationales pour vous (locaux, interprètes, technologie de conférence), constituons des équipes d'interprètes pour vous et vous formons dans la langue respective en collaboration avec Berlitz, notre partenaire pour l'enseignement des langues. Contactez-nous. Ensemble, nous trouverons une solution à votre défi linguistique ! Pour plus d'informations, veuillez visiter notre site web www.certrans.de.
Allemagne, Oldenburg
...Avec une parfaite maîtrise du bulgare, serbe, roumain, russe, arabe, etc., à l'oral comme à l'écrit, nous vous accompagnons dans votre travail. Nos services ne se limitent pas à la simple traduction de vos textes. Nous sommes également à vos côtés en tant qu'interprètes lors de vos conversations ou nous prenons en charge la relecture.
Allemagne, Mainz
... : - Relecture de textes qui ne sont pas encore finalisés. - Correction (y compris dans la mise en page finale comme correction de maquette, correction de mise en page et correction finale) de textes validés, où peu de modifications de contenu sont autorisées. - Traduction en langage simple, si votre texte est trop technique ou académique. - Traduction en langage facile, si vous souhaitez...
Allemagne, Düsseldorf
... nécessaire pour traduire correctement des textes techniques complexes dans les domaines mentionnés ci-dessus. L'assurance qualité chez IT-ÜBERSETZUNG suit le principe des 4/6 yeux et respecte les normes de qualité internationalement reconnues pour les services de traduction. Les textes sont traduits par un traducteur professionnel hautement qualifié et expérimenté, puis relus. La traduction...

L'application europages est là !

Cherchez vos futurs fournisseurs, contactez-les ou envoyez vos demandes de devis facilement où que vous soyez grâce à la nouvelle application europages.

Téléchargez-la sur l'App Store

App StoreGoogle Play