• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction de manuel

Résultats pour

Traduction de manuel - Import export

France

Vérifié par europages

TEMOIGNAGE "Pour notre traduction technique en chinois, l’équipe de LC Lingua s’est impliquée dans la compréhension de notre équipement avant toute démarche de traduction. Notre projet a été mené dans les temps, et notre documentation technique satisfait notre partenaire." P.B, Engins de levage et de manutention Nos traducteurs techniques savent de quoi ils parlent. Anciens professionnels du secteur, ils ont une double compétence : Expérience et connaissances nécéssaires pour appréhender toute la complexité de vos documents techniques Expertise en traduction pour retranscrire cette compléxité de façon précise et pointue. Nous traduisons : Sites internet multilingues Manuels (exploitation-installation-utilisateur-maintenance-qualité) Fiches de sécurité (FDS) Notices Catalogues Plans Rapports Cahiers des charges, spécifications techniques Etudes d'impact environnemental Assainissement, valorisation des déchets Logiciels Interfaces utilisateurs

Demander un devis

France

Vérifié par europages

La traduction de jeux vidéo est une étape indispensable de la localisation et de la commercialisation du produit à l’international. Elle nécessite rigueur et précision, mais aussi un grand sens créatif de la part du traducteur. Nos services de traduction de jeux vidéo Le traducteur de jeux vidéo intervient à la fois dans la traduction du contenu audiovisuel et lors de la traduction des éléments marketing. Chez Alphatrad, nos traducteurs professionnels sont en mesure de traduire tous les éléments relatifs à la traduction d’un jeu vidéo, tels que : Traduction marketing : packaging, jaquette, publicité de lancement du jeu à l’étranger… Traduction technique : manuel de jeu, notice, description du produit… Traduction audiovisuelle : sous-titrage ou doublage de voix pour les dialogues ; traduction des menus, des messages d’aide et de tout autre didacticiel.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Depuis sa creation. AFTCom accorde une attention particuliere a la traduction technique grace a nos traducteurs specialises et nos bases terminologiques specialisees : Traduction de manuels d'utilisation Traduction de methodes analytiques Traduction de vos audits Traduction de rapports d'inspection Traduction de schemas Traduction de brevets, etc. La traduction technique exige une comprehension approfondie du sujet ainsi que des competences linguistiques solides pour garantir une fidelite optimale du contenu original.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Depuis sa création, AFTCom accorde une attention particulière à la traduction technique grâce à nos traducteurs spécialisés et nos bases terminologiques spécialisées : Traduction de manuels d’utilisation Traduction de méthodes analytiques Traduction de vos audits Traduction de rapports d’inspection Traduction de schémas Traduction de brevets, etc. La traduction technique exige une compréhension approfondie du sujet ainsi que des compétences linguistiques solides pour garantir une fidélité optimale du contenu original.

Demander un devis

France

Traductions techniques français vers le russe, anglais vers le russe.

Demander un devis

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise
Filtres

Résultats pour

Traduction de manuel - Import export

Nombre de résultats

5 Produits

Type d'entreprise