• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • the japonais

Résultats pour

The japonais - Import export

Prestataire de services

France

Vérifié par europages

Nos traducteurs japonais - français sont spécialisés dans leur domaine d'application. Cela vous assure une traduction de qualité.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Le spiritueux : Cet exquis Whisky japonais est un Single Grain, c'est à dire un whisky composé à partir d'un assemblage de céréales (majoritairement maïs) provenant d'une seule distillerie. Faisant une jonction parfaite entre le caractère d'un whisky traditionnel et la gourmandise d'un bourbon, ce Coffey Grain étale son style charmeur et se développe en bouche sur des arômes chocolatés, cacaotés et torréfiés lui conférant un style inimitable tout en rondeur. Un régal absolu pouvant s'apprécier en apéritif comme en dessert sur un carré de chocolat. La maison : Né en 1894 au sein d’une famille de producteurs de saké, Masataka Taketsuru est aujourd'hui considéré comme le père du whisky japonais. Après une formation de chimiste, il est embauché par la société Settsu Shuzo qui l'envoie en Écosse en 1918 pour y faire son apprentissage. Masataka se prend alors de passion pour le whisky et décide de lui consacrer sa vie.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Le spiritueux : "Tailored" est le Whisky Blended Malt haut de gamme de la maison Nikka. Assemblé avec précision et délicatesse, ce spiritueux japonais d'exception est principalement composé du malt d'orge des deux distilleries du groupe (Yoichi et Miyagikyo) ainsi que de whisky de grain. Le résultat est un parfait symbole d'équilibre, de rondeur et de douceur. Son nez évolue résolument sur un univers fruité (pomme, abricot, pêche) ainsi que des notes de miel et cacao. La bouche reprend quant à elle cette aromatique et la distribue généreusement grâce à sa matière onctueuse. Une pointe vanillée ainsi qu'une touche d'agrumes complètent le panorama. Un whisky de connaisseurs dont on tombe instantanément amoureux ! La maison : Né en 1894 au sein d’une famille de producteurs de saké, Masataka Taketsuru est aujourd'hui considéré comme le père du whisky japonais.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Le spiritueux : Classé dans la catégorie des Whiskies Single Grain en raison de son procédé de fabrication utilisant des alambics "Coffey" typiques du genre, ce whisky japonais pourrait pourtant être présenté comme un Single Malt étant donné sa composition à 100% d'orge maltée ainsi que sa distillation au sein de la seule distillerie Miyagikyo. Finalement, peu importe le genre, ce qui compte ici est bien la géniale complexité de ce Coffey Malt. Sa très gourmande aromatique nous transporte en effet instantanément sur des notes pralinées, de chocolat au lait ainsi que des arômes fruités de zeste d'orange, poire ou encore mirabelle. Une matière crémeuse évolue en bouche pour le plus grand bonheur de tous les amateurs de whisky. Un must-have absolu pour sa cave ! La maison : Né en 1894 au sein d’une famille de producteurs de saké, Masataka Taketsuru est aujourd'hui considéré comme le père du whisky japonais.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Le spiritueux : Chivas Mizunara est le premier whisky écossais à avoir connu une finition en fûts de chêne Mizunara. Ce bois japonais, plus poreux que la moyenne, donne ici un caractère particulièrement élégant à ce Blended Scotch. Si le style Chivas est en effet bien présent avec un caractère doux, crémeux et gourmand évoluant sur des notes fruitées (pêche, poire), de vanille, noisette et caramel, une touche épicée (poivre, cannelle) parfume également délicatement le palais dans une belle rondeur. En résumé, un très bon Scotch qui rappellerait la délicatesse de certains whiskies japonais et une très belle initiation pour les amateurs souhaitant découvrir les typicités du Mizunara ! La maison : On ne peut présente plus Chivas ! Fondée en 1801 par les deux frères James et John Chivas à Aberdeen en Écosse, la petite épicerie fine de départ est depuis devenue la première marque de Scotch whiskies premium en Europe et en Asie.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Le spiritueux : Que dire sur ce grand Single Malt japonais qui n'ait pas déjà été dit ?! Yoichi est une petite merveille d'harmonie affichant un profil parfaitement équilibré agrémenté d'une légère et fine tourbe cendrée. Sa matière est ample, suave et des arômes d'agrumes, d'épices (vanille, noix de muscade, clou de girofle, poivre) et de fruits secs (noisette) se marient subtilement à des notes salines donnant immédiatement envie d'y replonger. Un très gland classique à absolument connaître pour tout amateur de whisky ! La maison : Né en 1894 au sein d’une famille de producteurs de saké, Masataka Taketsuru est aujourd'hui considéré comme le père du whisky japonais. Après une formation de chimiste, il est embauché par la société Settsu Shuzo qui l'envoie en Écosse en 1918 pour y faire son apprentissage. Masataka se prend alors de passion pour le whisky et décide de lui consacrer sa vie.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Service de traduction au Japon : Tokyo, Yokohama, Osaka, Nagoya, Sapporo, K?be, Fukuoka, Kyoto, Kawasaki, Saitama, Hiroshima, Sendai, Kitaky?sh?, Chiba, Sakai, Niigata, Hamamatsu, Kumamoto, Sagamihara, Okayama, Shizuoka, Funabashi, Kagoshima, Hachi?ji, Kawaguchi, Himeji, Matsuyama, Utsunomiya, Higashi?saka, Nishinomiya, Matsudo, Kurashiki, ?ita, Ichikawa, Kanazawa, Fukuyama, Amagasaki, Nagasaki, Machida, Toyama, Takamatsu, Toyota, Fujisawa, Yokosuka, Gifu, Hirakata, Kashiwa, Miyazaki, Toyonaka, Nagano.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Traductions de japonais. Services de traduction et d'interprétation en japonais. Traducteurs de japonais. Si vous recherchez un traducteur du japonais vers le français ou l'anglais, du français ou de l'anglais vers le japonais, ou de toute autre combinaison de langues, n'hésitez pas à demander un devis gratuit et sans engagement à LinguaVox, agence de traduction certifiée ISO 9001:2008 (système de gestion de qualité certifié) et EN-15038:2006 (service de traduction conforme à la récente norme européenne de qualité spécifique aux entreprises de traduction). Traduction médicale en japonais. Interprètes d'japonais. Paris, Lyon, Marseille, Lille, Toulouse, Nice, Bordeaux, Nantes, Strasbourg, Toulon, Douai-Lens, Rennes, Rouen, Grenoble, Montpellier, Metz, Nancy, Charmont-Ferrand, Valenciennes, Tours, Caen, Orléans, Angers, Dijon, Saint Etienne, etc. www.linguavox.fr.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Traductions de qualité. Traducteurs LinguaVox est une entreprise dont les services de traduction sont certifiés ISO 9001:2008 (système de gestion de qualité certifié) et EN-15038:2006 (service de traduction conforme à la norme européenne de qualité spécifique aux entreprises de traduction). Nous collaborons avec des interprètes et traducteurs techniques, assermentés, médicaux et de pages Web travaillant dans plus de 70 langues. C'est la raison pour laquelle nous pouvons vous offrir des traductions de qualité dans presque toutes les langues et domaines de spécialisation. Traductions dans plus de 150 langues : danois, finnois, suédois, norvégien, français, allemand, anglais, espagnol, italien, portugais, arabe, russe, chinois, japonais, roumain, hongrois, polonais, hindi, persan. www.linguavox.fr

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Traduction assermentée en Espagne - Service d'interprétation et de traduction assermentées officielles prises en charge par des interprètes et traducteurs assermentés accrédités par le Ministère des Affaires Étrangères espagnol, la Generalitat de Catalunya (gouvernement de la Communauté autonome de Catalogne) et la Xunta de Galicia (gouvernement de la Communauté autonome de Galice). Ce service de traduction assermentée est disponible en Espagne et dans plusieurs autres pays (France, États-Unis, etc.). 50 langues : français-espagnol, allemand-espagnol, anglais-espagnol, italien-espagnol, portugais-espagnol, arabe-espagnol, russe-espagnol, chinois-espagnol, japonais-espagnol, roumain-espagnol.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Traduction Web dans plus de 150 langues : français, anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, arabe, basque, bulgare, catalan, chinois, tchèque, danois, hollandais, finnois, flamand, galicien, grec, hébreu, hongrois, japonais, coréen, norvégien, polonais, roumain, russe, serbo-croate, slovaque, slovène, suédois, turc, ourdou, valencien, afrikaans, albanais, biélorusse, bengali, bosniaque, birman, croate, estonien, gaélique irlandais, hindi. www.linguavox.fr appartient à LinguaVox, entreprise de traduction européenne certifiée ISO 9001 et EN-15038, qui offre un service de traduction de pages Web, portails et sites Web d'entreprise dans presque toutes les langues et domaines de spécialisation.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Traduction médicale et pharmaceutique dans plus de 150 langues : français, allemand, anglais, espagnol, italien, portugais, arabe, russe, chinois, japonais, roumain, hongrois, novégien, polonais, hindi, persan. Spécialités médicales : Technologie et sciences médicales.Anatomie normale et pathologique. Anesthésiologie. Cardiologie. Chirurgie. Traumatologie. Chirurgie expérimentale. Chirurgie maxilo-faciale. Dermatologie. Endocrinologie. Maladies respiratoires. Épidémiologie. Stomatologie. Pharmacie. Pharmacologie. Physiologie cardiovasculaire. Gastro-entérologie. Gynécologie. Hématologie. Médecine interne. Médecine légale. Médecine nucléaire. Néphrologie. Neurochirurgie. Neurologie. Nutrition. Obstétrique. Odontologie. Ophtalmologie. Oncologie. Pédiatrie. Otorhinolaryngologie. Radiologie. Urologie.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Service de traduction en Hollande : Amsterdam, Rotterdam, La Haye, Utrecht, Eindhoven, Almere, Tilburg, Groningue, Nimègue, Haarlem, Arnhem, Bréda, Apeldoorn, Enschede, Amersfoort, Zoetermeer, Dordrecht, Leyde, Maestricht, Zwolle, Bois-le-Duc. Traduction dans plus de 150 langues : hollandais, flamand, danois, finnois, suédois, norvégien, français, allemand, anglais, espagnol, italien, portugais, arabe, russe, chinois, japonais, roumain, hongrois, polonais, hindi, persan.

Demander un devis

Espagne

Vérifié par europages

Service de traduction au Danemark : Copenhague, Århus, Odense, Aalborg, Esbjerg, Randers, Kolding, Vejle, Horsens, Herning, Roskilde, Grevata, Næstved, Silkeborg, Fredericia, Hørsholm, Helsingør, Køge, Viborg, Holstebro, Slagelse, Taastrup, Hillerød, Svendborg, Sønderborg, Hjørring, Holbæk, Frederikshavn, Haderslev, Skive. Traduction dans plus de 150 langues : danois, finnois, suédois, norvégien, français, allemand, anglais, espagnol, italien, portugais, arabe, russe, chinois, japonais, roumain, hongrois, polonais, hindi, persan.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Nous réalisons la traduction de toute votre communication avec un haut niveau de service et dans les meilleurs délais. Traduction technique, traduction juridique, traduction scientifique, médicale, informatique, traduction commerciale et publicitaire, traduction assermentée ou jurée, traduction administrative ou financière dans plus de 40 langues : Anglais, Allemand, Néerlandais, Espagnol, Italien, Portugais Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Polonais, Letton, Estonien, Lituanien, Tchèque, Slovaque, Slovène, Hongrois, Serbe, Bulgare, Roumain, Croate Grec, Turc, Arabe, Farsi Chinois, Coréen, Japonais, Vietnamien, Thaï, Hindi Breton, Catalan, Basque ...

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Le logo créé, par notre agence, pour le restaurant japonais Pink Sushi, situé à Six Fours les Plages, est une représentation visuelle captivante de l’essence de la cuisine japonaise. Le logo incarne l’harmonie, l’élégance et l’authenticité, tout en reflétant la passion pour la gastronomie japonaise qui est au cœur de l’expérience culinaire offerte par le restaurant. Les éléments visuels distinctifs, tels que les détails minutieux des baguettes et du sushi, les lignes fluides, ainsi que l’utilisation de couleurs accrocheuses, créent une esthétique équilibrée et attrayante. Le sushi, parfaitement exécuté, est présenté avec élégance, tandis que les baguettes ajoutent une touche d’originalité et de modernité. Dans des nuances de noir et de rose, le logo met en avant l’harmonie de la gastronomie japonaise. Ce logo incarne la tradition et la modernité du Japon, tout en transmettant un sentiment de raffinement et de fraîcheur.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise

France

Vérifié par europages

Une Hygiène parfaite et une sensation de bien-être intenses, apportez le confort chez vous jusque dans vos toilettes. Installation facile - Adaptable sur tout type de wc Options de l'abattant Revêtement de la cuvette en plastique ABS antibactérien qui empêche la formation de germes et permet un entretien des plus simple. Siège chauffant sur 4 niveaux : 30/ 35/ 40° 4 températures de chauffage de l'eau possibles (jet de nettoyage): 33/ 38/ 42° Ajustement de la pression de l'eau Désinfection automatique des buses de lavage par bulle d'air avant et après chaque utilisation 3 positions : mixte, féminine, enfant 3 positions de séchage par air pulsé : 45/ 50/ 55° Abattant à fermeture lente (avec frein de chute) Détection de présence Mode économie d'énergie (consomme très peu d'énergie en veille) Neutralisation des mauvaises odeurs "charbon de bambou"

Demander un devis

Belgique

AMS W7286 Quartz pendulum movement With cuckoo call. Automatic night shut-off. Wooden case painted white. 20x39x11cm

Demander un devis

France

Avec Language Associates vos traductions sont confiées à des traducteurs professionnels expérimentés Tous traduisent vers leur langue maternelle et sont spécialisés dans un domaine de traduction : juridique, financier, marketing, commercial ou technique.Notre garantie satisfaction après réception Nos traducteurs sont d’une grande discrétionUne fois la traduction livrée, vous bénéficiez d’un délai de 7 jours pour vérifier le document. Vous pouvez alors nous signaler, sans entraîner de surcoût, des rectifications de terminologies qui n’avaient pas été définitivement validées et des ajouts de compléments de traductions (quelques mots ou quelques phrases) liés au projet initial – Nous étudions votre demande afin de vous proposer la meilleure prestation de traduction à Paris – La traduction est effectuée dans un esprit de grande fidélité vis-à-vis des documents originaux – Un deuxième traducteur relit et révise le document.

Demander un devis

Luxembourg

Grâce à notre réseau de traducteurs expérimentés, nous pouvons vous proposer un panel très varié de langue. Les traducteurs traduisent toujours vers leur langue maternelle et maîtrisent parfaitement la langue à partir de laquelle ils travaillent, ce qui assure une bonne qualité du texte traduit. Les expériences et domaines de spécialisation de chacun nous permettent de proposer également des traductions dans de nombreux domaines.

Demander un devis

France

Notre AGV shooter permet de charger et décharger automatiquement des contenants (boites, cartons, palettes...) par un système de gravité. Cette solution appelée « Karakuri » en japonais permet d'améliorer les conditions de travail des collaborateurs, de réduire les coûts d'automatisation et de minimiser les dépenses énergétiques, car elle a l'avantage d'être 100% mécanique. Ce véhicule autonome va vous permettre d'avoir un gain de temps énorme et donc d'augmenter votre productivité et de garantir votre maitrise de délai. Cette solution, très répandue dans les industries automobiles, augmente l'efficacité dans les entrepôts et dans les centres de productions et de logistiques.

Demander un devis

France

Le Furoshiki est un emballage réutilisable et écologique en tissu. Selon la tradition japonaise, ce sont des carrés de tissus qui servaient à porter les affaires personnelles des guerriers japonais. Ce produit est parfait pour élargir l'assortiment de votre boutique de cadeaux, votre boutique de fleurs, ou encore votre boutique "zéro déchet". Aujourd'hui ils s'utilisent à emballer des cadeaux de manière écoresponsable pour bien adopter un nouveau concept " zéro déchet ". Le Furoshiki sont fabriqués en tissu en Europe et remplacent le papier cadeau, utilisé qu'une seule fois et pas toujours recyclable. L'emballage cadeau réutilisable peut servir à l'infini pour préparer des cadeaux ou pour toute autre idée ou réalisation ! N'attendez plus, inscrivezvous dans une démarche " zéro déchet " !

Demander un devis

France

Un projet de jardin à venir ? Pour une garantie de qualité, n’hésitez pas et faites appel à notre entreprise, qualifiée Qualipaysage. Faites-nous confiance pour la création de tous types d’extérieurs (murs végétalisés et jardins à la française, écologiques ou japonais), pour leur aménagement (création de cascade, aménagement de terrasse, construction de muret et aménagement paysager ou de rocaille) et pour leur maintenance (abattage d’arbres, arrosage de jardin, élagage et entretien d’espaces verts). Nous travaillons pour les collectivités et les professionnels.

France