• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction brevet

Résultats pour

Traduction brevet - Import export

FrancePrestataire de services

France

Vérifié par europages

Brevets Procurations Dossiers INPI

Demander un devis

France

Vous aimeriez que vos demandes de traduction soient traitées plus rapidement ?. Pourquoi pas bénéficier d’un service “en-ligne” pour plus de réactivité dans vos demandes ?

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Un traducteur spécialisé est un professionnel doté d’une expérience et de connaissances spécifiques dans un certain domaine. Il possède une parfaite connaissance de la terminologie et de la langue cible, ce qui lui permet de produire des traductions de très grande qualité dans le domaine choisi. Types de traduction spécialisée La traduction spécialisée, ou la transcréation, est particulièrement importante dans la traduction de documents sensibles dans le domaine juridique, médical, ou commercial : en effet, ces secteurs utilisent des termes tout à fait spécifiques que le traducteur doit connaître et transposer dans la langue cible. Voici quelques types de traduction spécialisée : Traduction technique : ingénierie, fabrication industrielle, industrie chimique, brevets, électronique, etc. Traduction juridique : statuts d’entreprise, contrats, actes de procédure, licences, etc.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Depuis sa creation. AFTCom accorde une attention particuliere a la traduction technique grace a nos traducteurs specialises et nos bases terminologiques specialisees : Traduction de manuels d'utilisation Traduction de methodes analytiques Traduction de vos audits Traduction de rapports d'inspection Traduction de schemas Traduction de brevets, etc. La traduction technique exige une comprehension approfondie du sujet ainsi que des competences linguistiques solides pour garantir une fidelite optimale du contenu original.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Depuis sa création, AFTCom accorde une attention particulière à la traduction technique grâce à nos traducteurs spécialisés et nos bases terminologiques spécialisées : Traduction de manuels d’utilisation Traduction de méthodes analytiques Traduction de vos audits Traduction de rapports d’inspection Traduction de schémas Traduction de brevets, etc. La traduction technique exige une compréhension approfondie du sujet ainsi que des compétences linguistiques solides pour garantir une fidélité optimale du contenu original.

Demander un devis

France

Voici la liste de nos abonnements annuels pour des traductions récurrentes dans l'univers de la communication (articles, documents marketing et commerciaux, articles scientifiques...), hors brevets et traductions assermentées.✨ ✨Notre offre comprend : ➡️La traduction de vos articles, et autres documents par un traducteur natif de la langue cible, et maîtrisant le sujet de votre document. Le premier traducteur se relit lui-même. ➡️La relecture éventuelle de vos articles, autres documents par un deuxième traducteur maîtrisant au choix soit votre secteur d'activité ou pouvant contrôler l'orthographe du document (option que vous choisissez). ➡️Le suivi de vos projets de traduction par un chef de projets expérimenté coordonnant l'ensemble des traductions confiées. ➡️Le respect stricte de vos délais de livraison. ➡️Un engagement sur la qualité des documents traduits par le respect du "vocabulaire maison" et spécifique à votre activité.

Demander un devis

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise
Filtres

Résultats pour

Traduction brevet - Import export

Nombre de résultats

6 Produits

Type d'entreprise