• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction technique

Résultats pour

Traduction technique

FranceBordeaux et Aquitaine
  1. MIND THE GAP

    France

    Service de traduction de documents commerciaux (brochures...) ou techniques quelque soit la mise en page d'origine. Traduction qualifiée de sites internet pour optimiser le referencement en plusieurs langues . Interprétariat pour des reunions, des visites de sites ou des conferences avec ou sans casques ou cabines à Bordeaux, dans le Medoc et en Aquitaine (autres lieux selon durée sur demande). Interpretes sont de veritables intermédiaires entre les interlocuteurs internationaux. Selon votre besoin, nous vous proposons la solution optimale afin de gagner en cout et en efficacité. Vous pouvez également vous appuyer sur nous pour vous aider dans l'organisation en respectant les codes culturels. Nos langues: anglais, espagnol, langues européennes mais également chinois, russe ou japonais. Nous proposons egalement des services de formation en langues et culturelle intensive si vous préférez entrer directement en contact avec vos clients et partenaires étrangers.

  2. WORD-CONNECTION SARL

    France

    Word Connection livre des traductions sur-mesure, parfaitement adaptées aux besoins d’une clientèle internationale. Depuis nos bureaux en France et au Japon, nous assistons nos clients en respectant leur zone horaire. Nos linguistes professionnels, assignés et dirigés par nos responsables de projets expérimentés, ont une solide connaissance de votre secteur d’activité et des marchés que vous ciblez. Nous avons acquis une excellente notoriété par la qualité de nos traductions au service de la langue japonaise. Aujourd’hui, nos prestations s’étendent à de nombreuses combinaisons linguistiques incluant notamment l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et le basque. Nous répondons aussi à vos demandes de traduction en chinois, coréen, vietnamien et thaïlandais. Celles-ci sont essentiellement traitées depuis notre bureau japonais. Rapports financiers, documents juridiques, articles scientifiques, manuels d’utilisation techniques : nos traducteurs spécialisés sont assignés à votre projet en fonction du domaine dont celui-ci relève. Exactitude, précision, justesse, localisation : des exigences de qualité visant à éliminer toute possibilité de litiges, malentendus et pertes financières.

  3. HISPAFRA

    France

    TRADUCTRICE PROFESSIONNELLE FRANÇAIS ESPAGNOL. Je traduis tous types de documents, aussi bien pour les particuliers que pour les professionnels : sites internet, correspondance commerciale, brochures, rapports, articles, notices techniques, cv, lettres de motivation... SERVICES PROPOSÉS : . Traduction du français vers l'espagnol . Traduction de l'espagnol vers le français . Révision et correction de vos textes en français et espagnol. Un double cursus et une expérience professionnelle en France et en Espagne garantissent la qualité du travail réalisé.

  4. VAZQUEZ TRADUCTIONS

    France

    Indépendante des agences de traductions de masse, Maryse Vazquez fait preuve d’exigence lorsqu'il s'agit de traduire vos documents professionnels ou personnels dans la langue espagnole. Que ce soit pour une diffusion sur Internet, un simple document technique ou une mission particulière, un travail de qualité sera fourni.

Filtres

Résultats pour

Traduction technique

Nombre de résultats

4 Entreprises

Type d'entreprise