• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traductions

Résultats pour

Traductions - Import export

FranceParis et Ile-de-FranceSous-traitant

France

Grâce à notre important réseau de traducteurs indépendants à travers le monde, nous sommes en mesure de vous proposer dans toutes les langues, des solutions de localisation de très haute qualité. Notre base de données comprend plus de 300 professionnels regroupés par branche sectorielle, de langue maternelle et de culture originelle de la langue à traduire. Le langage, la culture interne ainsi que les technologies de votre entreprise sont en constante évolution. La qualité et la justesse des propos tenus par vos collaborateurs sont synonymes de connaissance et de maîtrise de votre métier. Nos ressources sont composées d’interprètes/traducteurs ce qui nous permet de reproduire les terminologies propres de votre entreprise, véhiculées tant à l’écrit qu’à l’oral. Déontologie - Confidentialité Par déontologie professionnelle tous les traducteurs sont soumis à la stricte obligation de réserve.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

France

Vérifié par europages

France

Depuis 1986, BCO intervient quotidiennement sur les sites de vos manifestations pour l'organisation des prestations "linguistiques" . BCO assure régulièrement la maîtrise d'oeuvre globale de votre prestation depuis la définition des besoins techniques, l'installation des équipements ainsi que l’assistance pendant le déroulement de votre réunion.

Demander un devis

France

L’interprétation simultanée est adaptée à tous les types de réunions multilingues (conférence, séminaire, forum, débats, conférence de presse etc...). Elle permet la restitution instantanée du message des orateurs aux autres participants. Généralement mise en place pour les conférences comportant des combinaisons linguistiques multiples, l’interprétation simultanée contribue à l'efficacité de la diffusion du message et du savoir de votre manifestation. Cette solution permet d'interpréter jusqu'à 32 langues en même temps, favorise la spontanéité des discours, ainsi que celle des débats. En cabine Dans une cabine insonorisée, l'interprète écoute l'intervention au moyen d'écouteurs et assure l'interprétation en parlant dans un micro. L'auditeur en salle sélectionne alors sur son dispositif de réception, le plus souvent un casque audio, le canal approprié pour entendre l'interprétation dans la langue de son choix.

Demander un devis

France

Avantages administrateurs : tableau de bord pour l’administration des conférences, une seule conférence (pas une conférence par langue), un seul lien à envoyer Avantages utilisateurs : choix de la langue, intégration parfaite Avantages interprètes : des cabines professionnelles avec tous les outils 
(floor, handover, tchat cabine, tchat interprètes, tchat aide en +35 langues, ils se voient entre eux, qualité de son hors pair) Ce n’est pas un plugin, donc aucune autorisation nécessaire pour la connexion avec un niveau d’intégration qui nous distingue de toutes les autres plateformes, pas de ports spécifiques ou de débloquer le VPN.

Demander un devis

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise