Résultats pour
OPTILINGUA INTERNATIONAL GROUP - ALPHATRAD
France
Dans le secteur touristique, mondialisé et multilingue par définition, la traduction est une étape incontournable. Pour tous les acteurs du marché (hôtels, agences de voyage, offices du tourisme, restaurants, compagnies aériennes, musées…), la qualité de la traduction joue ainsi un rôle clé pour promouvoir l'attractivité d’une destination, d’une offre ou d’un service touristique. Exigences et spécificités de la traduction pour le secteur touristique Un traducteur spécialisé dans le tourisme doit posséder des compétences multiples. Il doit très bien connaître l’industrie du voyage, mais aussi maîtriser la traduction web, marketing, commerciale, voire juridique.
Demander un devisADRIEN NAULET PHOTOGRAPHIE
France
Offices de tourisme, collectivités territoriales, professionnels du tourisme : promouvez votre patrimoine local et les lieux remarquables à proximité de chez vous, mettez en avant vos activités, et faites rêver vos futurs clients à travers vos communications "print" et numériques ! Dites m'en plus, et nous allons faire des merveilles ensemble !
Demander un devisVous vendez ou fabriquez des produits similaires ?
Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits
Résultats pour
Office de tourisme - Import exportNombre de résultats
2 ProduitsType d'entreprise
Catégorie