• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • interprétation technique

Résultats pour

Interprétation technique - Import export

FranceParis et Ile-de-France

France

L'interprète se tient dans l'assistance et effectue sans équipement une interprétation simultanée à voix basse pour un nombre réduit de personnes (1 à 3) situées à proximité les unes des autres. Cette technique est pratiquée pour des sessions de courte durée et principalement lors de réunions bilatérales ou dans des groupes dont très peu de membres ne possèdent aucune langue commune, Au delà de 45 minutes d'intervention, une équipe de 2 interprètes est nécessaire. Pour un nombre plus important de personnes ou plusieurs langues, nous vous conseillons d’utiliser un dispositif de visite guidée HF, tant pour le confort des auditeurs que pour une meilleure performance de l’interprétation.

Demander un devis

France

La méthode géoradar appliquée à la détection de réseaux – N1 (1 journée) La méthode géoradar nécessite une bonne connaissance théorique et une bonne maîtrise des paramètres d’acquisition et des techniques d’interprétation. Objectif pédagogique : - Comprendre la mesure géoradar - Connaître les avantages et limites de la méthode - Maîtriser les réglages et paramétrages importants - Savoir interpréter correctement l’imagerie radar A qui s’adresse cette formation ? - Bureaux d’études et d’ingénierie - Cabinets de géomètres / topographes - Entreprises de travaux - Gestionnaires de réseaux - Centres de formation MDS est organisme de formation agréé par la Préfecture d’Île de France et certifié Qualiopi.

Demander un devis

France

Il existe trois grandes techniques d’interprétation : - L’interprétation de liaison et d’accompagnement : au cours de réunions d’affaires ou de visites officielles, l’interprète intervient à chaque échange verbal entre les différents protagonistes. - L’interprétation simultanée : elle s’effectue directement pendant une réunion ou une conférence. L’interprète, installé en cabine et devant un micro, traduit au fur et à mesure les interventions des locuteurs. - L’interprétation consécutive : l’interprète prend des notes pendant le discours d’un orateur et les reproduit ensuite dans la langue de l’auditeur

France

L’interprétation simultanée est une technique d’interprétation utilisée lors de conférences, de congrès, de séminaires, de forums, de débats, etc. L’interprète, installé dans une cabine insonorisée, entend à travers des écouteurs le discours de l’orateur et le traduit au fur et à mesure via un microphone. Chaque participant sélectionne le canal correspondant à la langue dans laquelle il souhaite écouter l’interprétation. Si vous avez besoin d’un interprète qui maîtrise parfaitement cette technique, n’hésitez pas à faire appel à Uniontrad Company ! Nous mettrons à votre disposition un interprète expérimenté et compétent qui saura répondre à vos attentes.

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise