• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • cabines insonorisées

Résultats pour

Cabines insonorisées - Import export

France

France

Vérifié par europages

La disponibilité d’une gamme complète d’appareils et de produits standardisés et sur mesure accompagne une expérience qui à fait ses preuves dans l’étude et la réalisation d’installations complètes, en garantissant toujours des fournitures fonctionnelles, rapides et aux rendements élevés. Dans son rôle de maître d’œuvre ou pour les projets d’appels d’offre « clés en main », PROMINDUS conçoit, étudie et installe du matériel destiné à combattre le bruit dans différents secteurs de l’industrie, de la marine, de l’aéronautique, de l’armée, des travaux publics etc.… PROMINDUS est en mesure de produire : engineering acoustique : détection phono métrique, détermination de traitements, rédaction de caractéristiques acoustiques. Bancs d’essai et silencieux pour réacteurs d’avions et turbines à gaz industrielles. Insonorisation d’environnement industriels, de machines, réalisation de cabines de contrôle insonorisées. Silencieux pour admission et échappement de fluides en mouvement,...

France

Vérifié par europages

Interprétation simultanée : - Auditoire composé de plusieurs nationalités - En cabine insonorisée le plus souvent Interprétation chuchotée = variante pour 1 ou 2 participants. Interprétation consécutive : - L’interprétation se fait après l’intervention du locuteur ; rarement utilisée pour plus de deux langues. Interprétation de liaison : - Lors d’événements informels : réunion de travail, visite d’usine… - L’interprète mémorise les propos du locuteur et les restitue ensuite.

Demander un devis

France

L’interprétation simultanée est une technique d’interprétation utilisée lors de conférences, de congrès, de séminaires, de forums, de débats, etc. L’interprète, installé dans une cabine insonorisée, entend à travers des écouteurs le discours de l’orateur et le traduit au fur et à mesure via un microphone. Chaque participant sélectionne le canal correspondant à la langue dans laquelle il souhaite écouter l’interprétation. Si vous avez besoin d’un interprète qui maîtrise parfaitement cette technique, n’hésitez pas à faire appel à Uniontrad Company ! Nous mettrons à votre disposition un interprète expérimenté et compétent qui saura répondre à vos attentes.

France

L’interprétation simultanée est adaptée à tous les types de réunions multilingues (conférence, séminaire, forum, débats, conférence de presse etc...). Elle permet la restitution instantanée du message des orateurs aux autres participants. Généralement mise en place pour les conférences comportant des combinaisons linguistiques multiples, l’interprétation simultanée contribue à l'efficacité de la diffusion du message et du savoir de votre manifestation. Cette solution permet d'interpréter jusqu'à 32 langues en même temps, favorise la spontanéité des discours, ainsi que celle des débats. En cabine Dans une cabine insonorisée, l'interprète écoute l'intervention au moyen d'écouteurs et assure l'interprétation en parlant dans un micro. L'auditeur en salle sélectionne alors sur son dispositif de réception, le plus souvent un casque audio, le canal approprié pour entendre l'interprétation dans la langue de son choix.

Demander un devis

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise