• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction de textes

Résultats pour

Traduction de textes

FranceParis et Ile-de-France
  1. OPTILINGUA INTERNATIONAL GROUP - ALPHATRAD

    France

    Verified by europages badge

    Avec 40 années d'expérience et un vaste réseau de filiales/succursales en Europe, le groupe Optilingua International s'est affirmé comme l'un des leaders européens des services linguistiques. Notre filiale française, Alphatrad France, vous propose une gamme complète de services pour répondre à vos besoins spécifiques : - Traduction et post-édition : Nos experts linguistiques garantissent des traductions précises et adaptées à vos exigences. - Visio-interprétation sous l'enseigne « Optiverbia by Alphatrad » : Profitez de nos services de visio-interprétation via des plateformes telles que « Teams » ou « Zoom » pour des échanges clairs et professionnels. - Transcriptions de fichiers audios avec « Optiwords by Alphatrad » : Nous assurons des transcriptions de haute qualité dans différentes langues pour répondre à vos besoins spécifiques. - Services de doublage de voix et sous-titrages de vidéos : Nos compétences s'étendent au domaine audiovisuel avec des services de doublage de voix (voix off ou voix on) et des sous-titrages de vidéos, principalement destinés au Web. Optez pour la qualité et l'efficacité avec Alphatrad France, une référence dans le domaine des services linguistiques en Europe. Nous sommes prêts à répondre à vos demandes les plus exigeantes. Alphatrad France, Groupe Optilingua International

  2. SMYLINGUA

    France

    Smylingua est une agence de traduction spécialisée dans la traduction marketing, la traduction de sites web, ainsi que dans le SEO (optimisation de référencement sur Internet) et les blogs multilingues. Nous proposons un service de traduction classique de textes spécialisés, l’élaboration de contenus éditoriaux innovants (rédaction) et un service de transcréation de contenus en fonction du groupe cible de nos clients (traduction créative).Chaque pays a ses codes professionnels et commerciaux, ne prenez pas le risque d’être incompris. Afin d’instaurer entre vous et vos clients, partenaires ou collaborateurs un socle relationnel fluide, nous nous appuyons sur notre savoir-faire en matière de traduction digitale : vous éviterez ainsi toute confusion dans vos échanges avec vos interlocuteurs.Smylingua vous propose une solution clé en main et vous accompagne de A à Z dans vos démarches grâce à une offre haut de gamme et vraiment personnalisée. Développez dès à présent l’expansion internationale de votre entreprise de façon sereine.-Traduction marketing-Traduction SEO-Rédaction SEO-Copywriting-Traduction InDesign-Gestion de projetPourquoi choisir Smylingua ? Le développement de votre entreprise vers l’international nécessite de retranscrire votre communication marketing selon un processus de traduction rigoureux. Il est également indispensable de l’ajuster en fonction du ou des marchés que vous visez.

  3. BLUE OKAPI

    France

    BlueOkapi.com est une agence de communication vidéo spécialisée dans le digital. L’agence réalise vos vidéos motions design, publicité ainsi que vos films d’entreprise. Nous proposons pour l’ensemble des vidéos un travail d’écriture et de scénarisation pour vos vidéos en ligne. Production de vidéos d'entreprise ou de film d'animation pour votre entreprise. Vidéo animation et films animation pour entreprises. BlueOkapi.com peut vous proposer de nombreux services pour vos vidéos et s’occupe pour vous de votre référencement vidéo. Transcription et traduction : Nous transformons en texte vos supports audio et/ou vidéo. Montage vidéo : pour les entreprises ayant les compétences en interne pour la production de vidéo, nous avons créé un service de montage et de post-production vidéo sur mesure. Les possibilités sont infinies, consultez-nous et voyons ce que nous pouvons faire ensemble. Blue Okapi rend la production vidéo abordable, créative et facile, partout en France.

  4. FLD TRADUCTION

    France

    Traducteur aguerri et expérimenté, j’offre mes services de traduction et de relecture à toutes les entreprises, quelle que soit leur taille. PME, grands comptes, TPE, contactez moi pour tous vos besoins de traduction ! Toutes mes traductions sont humaines. Choisir FLD Traduction, c'est s'assurer que votre texte est traduit par un être humain. La traduction vise à établir une compréhension mutuelle, et quoi de mieux pour se comprendre que de se poser des questions ? A contre-courant de la tendance actuelle qui tend à confier toujours plus de volumes de traduction aux moteurs automatiques, je préfère donc pour ma part échanger avec vous pour fournir un travail de qualité : l'IA est certes performante, mais elle n'égale pas encore l'intelligence humaine lorsqu'il s'agit de communiquer de manière soignée dans le cadre de larges diffusions. En tant que traducteur indépendant, je suis toujours en quête de la bonne formulation : elle doit être naturelle en français, précise, concise et construite. Rédacteur hors-pair, je me spécialise dans la traduction de contenus rédactionnels et corporate, ainsi que de textes financiers. À la pointe de la technologie, j'utilise des outils de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) pour assurer la cohérence de vos traductions au fil du temps, respecter votre terminologie mais aussi pour offrir le tarif le plus juste.​ Contactez-moi pour obtenir un devis !

  5. YOUSPEAKIT

    France

    Youspeakit est une agence de re-transcription audio en texte, de traduction et de sous-titrage.

Office Building Outline icon
Une page pour votre entreprise
Vous voyez ceci ? Vos clients potentiels aussi. Rejoignez-nous pour être visible sur europages.
  1. ALPIS TRADUCTION ET INTERPRÉTATION

    France

    Verified by europages badge

    Alpis réalise des traductions professionnelles ou assermentées, apostilles, légalisations, interprétations, en anglais, espagnol, portugais et en plus de 100 langues. Nous disposons de traducteurs et d'interprètes évalués constamment pour fournir un service de qualité et un volume important. Disponible en ligne 24/7 et sur place du lundi au vendredi de 9h à 18h. Nous effectuons des devis gratuits en moins d’une heure. Une offre répondant aux multiples besoins de communication et marketing, multimédia, juridique financière et commerciale pour des particuliers et des entreprises de toutes tailles. Des prix corrects, une qualité et des délais rapides et respectés font que nos clients nous sont fidèles année après année. Nos traductions officielles des actes de naissances, mariage, divorce, pacs, jugements, diplômes sont reconnues en France par les consulats, ambassades, à la préfecture et à la sécurité sociale. Nous vous livrons en express par coursier en Ile de France et par express en France et à l'étranger. Voici quelques unes de nos langues de travail habituelles: Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais, Portugais, Catalan, Russe, Chinois, Mandarin, Cantonais, Taiwanais, Japonais, Thaï, Vietnamien, Coréen, Irlandais, Turc, Arabe, Géorgien, Arménien, Hindi, Tchèque, Grec, Ukrainien, Letton, Lituanien, Estonien, Danois, Suédois, Finlandais, Norvégien, Indonésien, Afrikaans…

  2. AFTCOM

    France

    Verified by europages badge

    Depuis sa création en 2014, AFTCom filiale d'AFT Groupe est une agence spécialisée dans la traduction et l’interprétariat. Nous proposons à nos clients tous types de traductions : libre, certifiée ou assermentée dans toutes les spécialités : techniques, juridiques, médicales, financières, commerciales, etc. Nos traducteurs travaillent uniquement vers leur langue maternelle et interviennent dans 23 domaines de spécialisation. Quant à l’interprétariat, nous proposons cette prestation sous différentes formes : interprétariat consécutif ou simultané, en présentiel, par téléconférence, par visioconférence ou par téléphone. L'interprétariat de conférences est assuré par des interprètes hautement qualifiés et qui justifient d'une grande expérience dans ce domaine. Quant à l'interprétariat téléphonique en milieu social (IMS), il est assuré par nos équipes d'interprètes dans plus de 190 langues et dialectes. Ces interprètes sont régulièrement formés aux différents contextes de l'interprétariat médico-social.

  3. KISSAGRAM DESIGN

    France

    Kissagram Design, studio de création spécialisé dans l'animation en motion design / scribing Le motion design d’animation a pour objectif d’aider une entreprise à améliorer son image et de véhiculer des messages avec un impact maximal sur tous les supports digitaux : intranet - internet - réseau sociaux - emailing - écran de stand... La vidéo d’animation en motion design est le format le plus utilisé dans l'univers du digital et du viral. En entreprise, le motion design concerne tous les services dont les fonctions touchent à la relation avec le public et, en interne, aux collaborateurs. Nous travaillons votre projet avec un story board pour présenter le déroulé de la narration, les intentions de cadrage et d'animation. Cette étape sert à vos validations internes et reste le guide pour tous les intervenants : illustrateurs, rédacteurs, monteurs et voix off. ythme, effets de transition, nous jouons avec toutes les astuces du montage pour accélérer les éléments illustrés, les textes et donner du tonus et de l'impact à l'animation. Nous travaillons avec After Effect, le logiciel de motion design. 2D, scribing, infographies dynamiques, nous maîtrisons tous les types d'expression propres à l'animation en motion design. Une belle animation, c'est aussi une bonne voix adaptée au sujet. Nous travaillons avec plusieurs "voix" et dans toutes les langues pour vos traductions.

  4. BENJAMIN ONAH - GERMAN/FRENCH TO ENGLISH TRANSLATOR

    France

    Je suis traducteur français > anglais, allemand > anglais, proactif et fiable, basé à Paris. J'ai des années d’expérience solide dans les domaines suivants: - la traduction juridique, - la traduction technique, - la traduction médicale, - la traduction de sites web, - la traduction commerciale, - la traduction informatique, - la traduction générale (CVs, lettres de motivation, diplômes ...). Je vous aiderai à réaliser des traductions et des post-éditions impeccables. J'ai un style fluide, très apprécié par des entreprises et organisations internationales de premier plan : cabinets d’avocats, sociétés d’ingénierie et d’informatique, sociétés de la haute technologie, ONGs, etc. Je traduirai puis adapterai vos textes afin de produire des documents spécifiques à vos marchés, à vos clients et à vos publics cibles. Je peux également transcrire (et traduire) vos enregistrements vidéo et audio en allemand, français et anglais d'une langue à l'autre. Je maîtrise parfaitement les outils de TAO, tels que SDL Studio (2021), Memsource et Smart Editor. Je propose des formations ciblées sur l'utilisation de SDL Studio. Travaillons ensemble pour un avenir économique durable et mutuellement fructueux !

  5. MULTIMEDIA-ETC

    France

    Quels problèmes notre activité peut résoudre ? Les Problèmes de coordination, de compréhension entre métiers, de collaboration RH et prestataires et d’accompagnement dans le choix des outils de communication multimédia. Les besoins en production iconographiques spécifiques (photos, vidéos, visites virtuelles, réalités augmentées, contenu rédactionnel) Vos problèmes de post-production entre des délais de plus en plus court et un niveau d’exigence croissant. Nous intervenons grâce à notre studio graphique et montage vidéo sur des montages express, adaptation de formats, déclinaison, optimisation, retouches. Un problème urgent de traduction ? Notre pôle de traducteurs pourra traduire directement sur document sources vos titrages vidéo, textes Word, Powerpoint, Indesign ou Xpress, HTML, MySQL… en Anglais, Italien, Espagnol.