• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • cabinet de traduction

Résultats pour

Cabinet de traduction

FranceParis et Ile-de-France
  1. AFTCOM

    France

    Verified by europages badge

    Depuis sa création en 2014, AFTCom filiale d'AFT Groupe est une agence spécialisée dans la traduction et l’interprétariat. Nous proposons à nos clients tous types de traductions : libre, certifiée ou assermentée dans toutes les spécialités : techniques, juridiques, médicales, financières, commerciales, etc. Nos traducteurs travaillent uniquement vers leur langue maternelle et interviennent dans 23 domaines de spécialisation. Quant à l’interprétariat, nous proposons cette prestation sous différentes formes : interprétariat consécutif ou simultané, en présentiel, par téléconférence, par visioconférence ou par téléphone. L'interprétariat de conférences est assuré par des interprètes hautement qualifiés et qui justifient d'une grande expérience dans ce domaine. Quant à l'interprétariat téléphonique en milieu social (IMS), il est assuré par nos équipes d'interprètes dans plus de 190 langues et dialectes. Ces interprètes sont régulièrement formés aux différents contextes de l'interprétariat médico-social.

  2. TRAD'ZINE

    France

    Verified by europages badge

    Fondé en 2015, Trad’Zine offre à ses clients, cabinets d’avocats, notaires et services juridiques, des prestations de traduction juridique et certifiées, sans intermédiaires, dans plusieurs langues, notamment : l’anglais, l’arabe, l’espagnol et le français. Conscient des enjeux d’urgence, de qualité et de confidentialité des justes, le cabinet Trad’Zine adapte ses services pour répondre aux exigences d’excellence des cabinets d’avocats et les sociétés internationales. Le Cabinet Trad’Zine est constitué de plus de 100 traducteurs experts, tous juristes ou spécialistes de la traduction juridique et du droit comparé. Constitué de traducteurs experts, le cabinet Trad’Zine vous fournit des services de traduction juridique et un accompagnement sur mesure pour tous vos enjeux linguistiques et vos formalités telles que la légalisation de documents ou les apostilles. Trad’zine utilise les dernières technologies linguistiques et un corpus de traduction de plus de 50 millions de mots pour répondre aux exigences d’urgence et de confidentialité essentielles aux professionnels du droit. Activités : • Traduction juridique • Traduction assermentée • Traduction certifiée • Traduction financière • Interprétation de conférences simultanée et consécutive, arbitrage, auditions, réunions et colloques.

  3. CULTURES CONNECTION

    France

    Cultures Connection est une agence de traduction créée en 2007 et basée en France, à Paris et à Nice, ainsi qu’en Argentine, à Buenos Aires. Grâce à sa présence sur les deux continents, ses équipes sont disponibles 18h par jour, pour répondre efficacement et rapidement aux besoins de ses clients. Ce cabinet de traduction propose de nombreux services de traduction dans des domaines variés : la traduction juridique, la traduction commerciale et la traduction financière sont certains des domaines que cette société traite. Dans un contexte de globalisation croissante et au vu du grand nombre d’entreprises souhaitant s’exporter à l’étranger, Cultures Connection travaille dans plus de 80 combinaisons linguistiques. Quelle que soit la langue souhaitée, ses équipes trouvent toujours le traducteur professionnel le plus adapté au projet du client. Cultures Connection s’est entourée de traducteurs professionnels qualifiés. Ils sont sélectionnés sur la base de leur diplôme et de leur expérience. Une expérience de 5 ans minimum dans le domaine de la traduction professionnelle leur est exigée. Chacun des traducteurs professionnels est spécialisé dans un domaine particulier, comme la finance ou le marketing. En effet, la traduction est un exercice qui demande des connaissances linguistiques approfondies, mais également de solides bases dans un ou plusieurs domaines de spécialisation.

  4. BENJAMIN ONAH - GERMAN/FRENCH TO ENGLISH TRANSLATOR

    France

    Je suis traducteur français > anglais, allemand > anglais, proactif et fiable, basé à Paris. J'ai des années d’expérience solide dans les domaines suivants: - la traduction juridique, - la traduction technique, - la traduction médicale, - la traduction de sites web, - la traduction commerciale, - la traduction informatique, - la traduction générale (CVs, lettres de motivation, diplômes ...). Je vous aiderai à réaliser des traductions et des post-éditions impeccables. J'ai un style fluide, très apprécié par des entreprises et organisations internationales de premier plan : cabinets d’avocats, sociétés d’ingénierie et d’informatique, sociétés de la haute technologie, ONGs, etc. Je traduirai puis adapterai vos textes afin de produire des documents spécifiques à vos marchés, à vos clients et à vos publics cibles. Je peux également transcrire (et traduire) vos enregistrements vidéo et audio en allemand, français et anglais d'une langue à l'autre. Je maîtrise parfaitement les outils de TAO, tels que SDL Studio (2021), Memsource et Smart Editor. Je propose des formations ciblées sur l'utilisation de SDL Studio. Travaillons ensemble pour un avenir économique durable et mutuellement fructueux !

  5. ANYWORD

    France

    Fondée en 2004, notre agence de traduction a dès le début pris le parti de proposer ses services aux entreprises de tous les secteurs d’activité et de travailler avec un important réseau de traducteurs indépendants. Notre agence de traduction contribue au rayonnement international de plus de 1 000 entreprises, qui appartiennent à tous les secteurs d’activité : agences de communication, cabinets d’architectes, groupes de presse, laboratoires pharmaceutiques, industrie automobile, distribution de mobilier, organisations syndicales, équipementiers sportifs, distribution textile, conseil… Entreprises de renommée mondiale, PME régionales ou TPE, nos clients nous confient la traduction de leurs documents professionnels : plaquettes de présentation, sites Web, contrats de travail, traduction de manuels, fichiers d’aide de logiciels spécialisés, courriers juridiques, plans… Anyword traduit ces documents, et bien d’autres encore, dans de multiples combinaisons de langues. Nous travaillons régulièrement dans 70 couples de langues, même si, bien sûr, 80% des demandes concernent les six principales langues d’Europe.

Office Building Outline icon
Une page pour votre entreprise
Vous voyez ceci ? Vos clients potentiels aussi. Rejoignez-nous pour être visible sur europages.
  1. CABINET ROSNOBLET

    France